Entry tags:
Мы, работники литературного цеха...
Сообщили, что привезена из типографии
первая из книг в моем переводе. Маленькая такая, карманная компиляция Ошо.
Через пару недель должна появиться еще одна. Большая и в твердом переплете. Написанная Анишей, у которой я учился Ошо Пульсациям.
Очень жалко, что неясна судьба еще двух книг Ошо - очень мною любимых, да еще и выполненных в очень красивом творческом содружестве с моим любимым редактором. То ли они не будут изданы вообще, то ли выйдут в сильно искаженном виде. Хотя шансы на то, что в итоге все будет хорошо, все-таки остаются. Но очень небольшие.
первая из книг в моем переводе. Маленькая такая, карманная компиляция Ошо.
Через пару недель должна появиться еще одна. Большая и в твердом переплете. Написанная Анишей, у которой я учился Ошо Пульсациям.
Очень жалко, что неясна судьба еще двух книг Ошо - очень мною любимых, да еще и выполненных в очень красивом творческом содружестве с моим любимым редактором. То ли они не будут изданы вообще, то ли выйдут в сильно искаженном виде. Хотя шансы на то, что в итоге все будет хорошо, все-таки остаются. Но очень небольшие.
no subject
no subject
no subject