zaka: (Всадник)
zaka ([personal profile] zaka) wrote2009-05-16 10:37 am
Entry tags:

Перевожу Ошо...


В стране ночных бабочек есть легенда о Старике. В ней говорится, что однажды ночью, когда один очень юный мотылек порхал со своими друзьями, он случайно взглянул вверх и увидел чудесный белый светильник, висевший среди ветвей дерева. На самом деле это была луна, но все мотыльки настолько заняты свечами, уличными фонарями и прочими светильниками, что постоянно кружатся вокруг них, и потому ни наш герой, ни его друзья прежде никогда ее не замечали.
При виде этого зрелища у нашего мотылька возникло неожиданное и твердое решение: отныне он будет кружиться только вокруг луны. И каждую ночь, когда ночные бабочки вылетали из своих убежищ, и каждая из них направлялась к подходящему для нее светильнику, наш мотылек устремлялся прямо в небеса.
Однако луна, хоть и казалась такой близкой, всегда оставалась за пределами его ограниченных способностей к полету. И все-таки он никогда не позволял разочарованию победить себя, и в результате своих усилий, так и не превративших его в лунного астронавта, он неожиданно приобрел другую выгоду.
Дело в том, что хотя его друзья и семья, его соседи и сограждане в стране ночных бабочек поносили и высмеивали его, все они умерли раньше него, встретив испепеляющую смерть и дотла сгорев в пламени одного из тех доступных светильников, которые они сделали своей целью.
Старик же умер спокойно, в очень преклонном возрасте, под прохладным белым сиянием своей Возлюбленной.

[identity profile] halom.livejournal.com 2009-05-16 07:04 am (UTC)(link)
в помощь переводчику нашел отличный мануал для работы с текстами.
я плакалъ!
http://linorg.ru/how-to-read.html
использую его для объяснения экзегетических подходов.:))

[identity profile] npocto-moi.livejournal.com 2009-05-16 11:16 am (UTC)(link)
Почти Джоннатан Ливингстон :)

[identity profile] dagaz-jera.livejournal.com 2009-05-17 09:51 am (UTC)(link)
Рассмеялась в конце. Экось оно вывернулось.:))