В саньясе Ошо я видел только deva (типа, "божественный" на санскрите). Dev, впрочем, видел в юниксоподобных операционных системах - там это, кажется, означает device - устройство.
Может быть. Возможно, у некоторых русских просто рука не подымается назвать мужика "девой". А может быть, на каком-нибудь из языков Индии (он, вроде бы, индиец с виду) это звучит как "дев". Но я склоняюсь к первому варианту.
no subject
есть разница?
no subject
Dev, впрочем, видел в юниксоподобных операционных системах - там это, кажется, означает device - устройство.
no subject
БТВ, а я случайно не рассказывал как звонить с сипа на скайп?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
наверное, кто-то думает, что написание зависит от гендера.
"устройство" - это хорошо))
no subject
no subject
Периодически бросалось в глаза в сети: дев - дева... а оно вон как. Буду теперь радоваться на "девов".