ext_375327 ([identity profile] kakvas.livejournal.com) wrote in [personal profile] zaka 2011-01-25 04:02 pm (UTC)

Ну да, поток-то дырочку найдет и потечет, куда ему хочется, а муть осядет в мозгах у читающего.

Очень многие, читающие книгу в переводе, и не подозревают, насколько далеко от оригинала то, что они читают.

Вспомнилась в связи с этим одна история из давних времен, когда поле Мастера еще вполне себе передавалось через его саньясинов. Некий товарищ попал на какую-то Ошо-группу, и она его так "вставила", что он изъявил желание тут же принять саньясу. И сделал это в конце группы.
Счастливый, с сияющими глазами, с малой на шее он сказал: "Вот это да! Вот Ошо - это круто! А то есть такой чувак, я читал его книгу - редкостный козел! Идиот! Раджниш его зовут. Кто-нибудь тут слышал о Раджнише?"
Ряд за рядом, саньясины сгибались пополам и с отчетливым стуком падали на пол...

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting