http://amano10.livejournal.com/ ([identity profile] amano10.livejournal.com) wrote in [personal profile] zaka 2011-01-26 11:21 am (UTC)

В контексте темы - цитаты из предисловия к поэме "Масневи"/Руми:

"...Разумеется, такая методология не лишена своих рисков, связанных, главным образом, с навязыванием авторскому тексту мироощущения переводчика, что касается любого переводимого текста...

.....По большому счету именно такими вопросами должен задаваться переводчик при работе с текстом, именно таким нам видится филологический перевод и именно такой методологический подход избавляет его от произвола, с которым переводчик, так или иначе, превращается в скрытого, а порой и в явного соавтора, если вообще не во вновь родившегося автора."

Тонкая вещь - переводы...Вот где учишься признанию границ и смирению. :)

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting